Lịch khai giảng các lớp học OFFLINE tháng 4/2017

www.OnThiTOEIC.vn - Website Ôn thi TOEIC miễn phí

Facebook Group Học tiếng Anh MIỄN PHÍ


Top 15 Stats
Latest Posts Loading...
Loading...
Loading...
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Hiện kết quả 1 đến 6 trong tổng số 6

Đề tài: "VALENCE" nghĩa là ǵ trong lư thuyết Quản trị kinh doanh hà các anh chị ?

  1. #1
    Tham gia ngày
    Dec 2016
    Bài gửi
    3
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 0 lần

    Red face "VALENCE" nghĩa là ǵ trong lư thuyết Quản trị kinh doanh hà các anh chị ?

    Các anh chị ơi, trong lư thuyết QTKD có thuyết Kỳ Vọng (Vroom Expectancy Theory), 1 trong 3 yếu tố của thuyết này là "Valence".
    Tra từ điển th́ nghĩa từ này chỉ ghi là "hóa trị"
    Nhưng đọc nội dung của thuyết này th́ không thể hiểu (và dịch) nó là "hóa trị" được.
    Vậy mong các anh chị nào biết th́ vui ḷng cho biết dịch nghĩa ra tiếng Việt đúng trong ngữ cảnh của lư thuyết này.
    Xin cho biết tại sao từ Valence có nghĩa khác mà sao không đưa vào từ điển ???
    Xin cảm ơn các anh chị !!!!

    Facebook Group Học tiếng Anh MIỄN PHÍ


  2. #2
    Tham gia ngày
    Dec 2016
    Nơi cư ngụ
    HaNoi
    Bài gửi
    108
    Cám ơn
    25
    Được cám ơn 118 lần

    Mặc định

    Dear Minh,
    Bạn có thể gửi cho tôi một chút nội dung của điều kiện "valence" ấy được không??(cứ gửi cho tôi bản tiếng anh luôn). Tôi muốn chắc chắn lại vài điều!! ^^
    Fondly,

    Lich khai giang TOEIC Academy


  3. Thành viên sau cám ơn SakuraTea v́ bài viết hữu ích

    niequinnestep (01-02-2017)

  4. #3
    Tham gia ngày
    Dec 2016
    Bài gửi
    3
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 0 lần

    Mặc định Từ "Valence" trong wikipedia, mong reply của bạn Fondly !

    https://en.wikipedia.org/wiki/Expectancy_theory
    Key elements[edit]

    The expectancy theory of motivation explains the behavioral process of why individuals choose one behavioral option over the other. This theory explains that individuals can be motivated towards goals if they believe that; there is a positive correlation between efforts and performance, the outcome of a favorable performance will result in a desirable reward, a reward from a performance will satisfy an important need, and/or the outcome satisfies their need enough to make the effort worthwhile. Vroom introduced three variables within the expectancy theory which are valence (V), expectancy (E) and instrumentality (I). The three elements are important behind choosing one element over another because they are clearly defined: effort-performance expectancy (E>P expectancy), performance-outcome expectancy (P>O expectancy).[4]
    Expectancy theory has three components: expectancy, instrumentality, and valence.

    1. Expectancy: effort → performance (E→P)
    2. Instrumentality: performance → outcome (P→O)
    3. Valence: V(R) outcome → reward

    Thi thử TOEIC MIỄN PHÍ

    Thi thử TOEIC tại TOEIC Academy

    Thi thử như thi thật, đề thi sát đề thật

    Ôn thi TOEIC miễn phí

    www.OnThiTOEIC.vn

    Ôn thi TOEIC trực tuyến miễn phí với TOEIC Academy


  5. #4
    Tham gia ngày
    Dec 2016
    Nơi cư ngụ
    HaNoi
    Bài gửi
    108
    Cám ơn
    25
    Được cám ơn 118 lần

    Mặc định

    Dear vothaiminh,

    -
    Thứ nhất, từ "valence" = "hấp lực"

    => trong định nghĩa mà bạn vừa đưa, nó giống như một chất xúc tác có thể làm tăng mức độ thỏa măn của con người.

    - Thứ hai, tại sao nghĩa này không thấy ghi trong từ điển th́ có 2 khả năng như thế này:
    + khả năng 1: tôi có xem ngày của bài viết cậu đưa, nó được viết vào ngày 23 December 2016 (23/12/2016) bài này được viết mới đây thôi, có thể nghĩa này mới xuất hiện bên Anh nên chưa được thêm vào từ điển.
    + khả năng 2: trong tiếng anh, cũng có nhiều từ rất khó để truy được đúng nghĩa chuyên ngành của nó, nhiều khi c̣n chẳng thấy có trong từ điển đâu, chỉ có những bậc "lăo luyện" chuyên về ngành ấy mới biết được thôi. ^^
    ( giống việt nam ḿnh ấy, từ "cửa sau" (ư là hối lộ đó) hay là từ "chém gió", t́m khắp từ điển cũng có thấy cái nghĩa ấy đâu, sao người đời cứ nói là "chú chém gió như thật ấy!!" ....
    Sa-Tea không có chém gió đâu nhé!! :]] )


    Fondly, ( từ fondly này không phải tên tôi, nó chỉ là một lời đề cuối thư thôi, mang nghĩa là "thân gửi" ^^)
    Sa-Tea

    Sửa lần cuối bởi SakuraTea : 29-12-2016 lúc 12:42 PM

    Học tiếng Anh chất lượng cao

    Lớp học OFFLINE của TiengAnh.com.vn

    Ngữ pháp, Ngữ âm, Giao tiếp, Luyện thi TOEIC

    English to Vietnamese translation

    English to Vietnamese translation

    English to Vietnamese translation


  6. Thành viên sau cám ơn SakuraTea v́ bài viết hữu ích

    ngườitôithuơng (30-12-2016)

  7. #5
    Tham gia ngày
    Oct 2010
    Bài gửi
    5,155
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 8,358 lần

    Mặc định

    Actually, according to Wikipedia, the term valence was introduced into English and used primarily in the field of psychology as early as 1935

    History of usage
    The term entered English usage in psychology with the translation from German ("Valenz") in 1935 of works of Kurt Lewin.

    Valence, as used in psychology, especially in discussing emotions, means the intrinsic attractiveness (positive valence) or aversiveness (negative valence) of an event, object, or situation.However, the term is also used to characterize and categorize specific emotions. For example, the emotions popularly referred to as "negative", such as anger and fear, have "negative valence". Joy has "positive valence". Positively valenced emotions are evoked by positively valenced events, objects, or situations. The term is also used about the hedonic tone of feelings, affect, certain behaviors (for example, approach and avoidance), goal attainment or non-attainment, and conformity with or violation of norms.

    The reason why the term "valence" is used in the expectancy theory because this theory is based on three elements as explained by the author:

    good efforts will lead to good performance => expectation => expectancy
    good performance will produce a good outcome => good results => instrumentality
    good outcome will lead to good reward => intrinsic attractiveness (positive valence) of an event, object, or situation


  8. Thành viên sau cám ơn LHX v́ bài viết hữu ích

    ngườitôithuơng (30-12-2016)

  9. #6
    Tham gia ngày
    Dec 2016
    Bài gửi
    3
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 0 lần

    Mặc định

    Mac du kien thuc cua minh con han che nhung minh cam thay tra loi cua 2 anh / chi (SakuraTea * LHX) rat dung, giup ich cho minh rat nhieu dang luc ko biet hoi ai !
    Minh vo cung cam on va biet on cac Anh / Chi !!!!
    VoThaiMinh


Đề tài tương tự

  1. Trả lời: 6
    Bài cuối: 30-05-2013, 10:39 AM
  2. Từ "get" trong "get ie7", "get IDM 6" nên dịch là ǵ nhỉ?
    By Nhan vien ke toan in forum Dịch Anh - Việt
    Trả lời: 4
    Bài cuối: 04-10-2012, 07:09 PM
  3. Trả lời: 9
    Bài cuối: 21-04-2008, 10:38 AM
  4. Trả lời: 8
    Bài cuối: 18-04-2008, 10:14 AM
  5. Trả lời: 2
    Bài cuối: 05-04-2008, 10:52 AM

Quyền sử dụng diễn đàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Facebook Chat
 Lớp học tiếng Anh chất lượng cao tại Hà Nội

luyện thi toeic, luyen thi toeic, sách luyện thi toeic, luyện thi toeic online miễn phí, trung tâm luyện thi toeic, tài liệu luyện thi toeic miễn phí, luyện thi toeic ở đâu, trung tam tieng anh uy tin tai ha noi, hoc tieng anh mien phi, trung tâm tiếng anh, trung tam tieng anh, trung tâm ngoại ngữ, trung tam ngoai ngu, học tiếng anh, hoc tieng anh, dạy tiếng anh, dạy tiếng anh uy tín, trung tâm tiếng anh uy tín, tiếng Anh giao tiếp, tieng Anh giao tiep, Tieng Anh Giao tiep online, Tieng Anh Giao tiep truc tuyen, Tiếng Anh Giao tiếp online, Tiếng Anh Giao tiếp trực tuyến, học tiếng Anh Giao tiếp tốt