Lịch khai giảng các lớp học OFFLINE tháng 9/2014

Học tiếng Anh Giao Tiếp online: TiengAnhGiaoTiep.com

www.OnThiTOEIC.vn - Website Ôn thi TOEIC miễn phí


Top 15 Stats
Latest Posts Loading...
Loading...
Loading...
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Trang 1 / 4 1234 CuốiCuối
Hiện kết quả 1 đến 10 trong tổng số 39

Đề tài: Bài tập luyện dịch: kiến thức dịch cơ bản nhất cho người học dịch

  1. #1
    Avatar của wingstar
    wingstar vẫn chÆ°a cĂ³ mặt trong diá»…n Ä‘Ă n Từng Phụ trách Box Dịch, Ngữ pháp
    Tham gia ngày
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bài gửi
    346
    Cám ơn
    205
    Được cám ơn 478 lần

    Mặc định Bài tập luyện dịch: kiến thức dịch cơ bản nhất cho người học dịch

    Các bạn vào đây xem lư thuyết rồi hăy làm bài tập nha http://www.tienganh.com.vn/showthrea...175#post197175
    Bài ứng dụng số 1:

    I. Vietnamese – English

    • Tiếng Anh/ Triết Mác Lênin/ Luận/ Nghe hiểu là môn học tôi thích nhất.
    • Tôi bắt đầu học tiếng Anh cách đây 4 năm.
    • Các bạn cùng lớp của tôi thường đi thư viện sau bữa điểm tâm.
    • Chúng tôi không cần mua các sách tham khảo v́ chúng có sẵn trong thư viện.
    • Trong các cuộc họp tổ, các bạn chúng tôi đă nói về t́nh bạn chân thật (/ văn học Việt Nam/ truyền thống cách mạng của dân tộc ta/ vệ sinh trường học)
    • Trong giờ giải lao, các sinh viên của khoa Ngoại Ngữ tham gia tập thể dục trong sân trường.
    • Sau bài giảng, một vài sinh viên thảo luận về điều thầy giáo đă nói.
    • Khi anh ta đến Hà Nội, anh ta sẽ viết cho tôi một lá thư/ gửi cho tôi một điện tín.
    II. English – Vietnamese

    THE SOCIALIST FAMILY

    The socialist family is based on mutual affection and respect as well as on the volunteer nature of the marriage and the equality of the spouses. In such a family husband and wife have equal rights and equal duties. Most Soviet families are base on mutaul respect, and husband and wife share responsibilities in bringing up the children.


  2. 23 thành viên cám ơn wingstar v́ bài viết hữu ích

    AFish.book (07-08-2012),Alice_tran (10-12-2009),Bai_Ca_Cecilia (10-10-2012),donalbaby_242 (24-01-2010),donghae (22-01-2011),fallingstars (02-06-2009),googless (05-12-2012),hanawakun (08-10-2008),january11 (10-11-2011),junior2612 (13-10-2008),kawaiami (03-05-2009),kun_smile (07-05-2011),lairy (25-11-2011),loctip (28-08-2013),lovely_pumpkin0377 (08-10-2008),ngocminh84 (13-03-2009),nguyenquangminh2905 (17-02-2011),như 1 thói quen 92 (08-08-2012),phamthhiennga (19-11-2012),thanhdinhauto (12-12-2012),Viên Tuấn Anh (29-07-2009),wellfrog (13-10-2008),zuly (18-08-2010)

  3. #2
    Avatar của wingstar
    wingstar vẫn chÆ°a cĂ³ mặt trong diá»…n Ä‘Ă n Từng Phụ trách Box Dịch, Ngữ pháp
    Tham gia ngày
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bài gửi
    346
    Cám ơn
    205
    Được cám ơn 478 lần

    Mặc định

    T́nh h́nh là ḿnh đă nhận bài của các bạn sau:
    hanawakun
    lovely_pumpkin0377
    congaivietnam
    halinhminh
    thanh193
    linkzoom
    Các bạn cứ yên tâm nha.
    C̣n các bạn khác cố gắng hoàn thành bài trước ngày 24h 14/10 nha. C̣n 1 ngày nữa cho các bạn đó.
    Sửa lần cuối bởi wellfrog : 13-10-2008 lúc 12:41 PM Lư do: bổ sung danh sách

    Học tiếng Anh chất lượng cao

    Lớp học OFFLINE của TiengAnh.com.vn

    Ngữ pháp, Ngữ âm, Giao tiếp, Luyện thi TOEIC

    Bạn muốn chat tiếng anh

    www.ChatTiengAnh.com

    Chat bằng tiếng Anh, luyện tiếng Anh


  4. #3
    Avatar của wingstar
    wingstar vẫn chÆ°a cĂ³ mặt trong diá»…n Ä‘Ă n Từng Phụ trách Box Dịch, Ngữ pháp
    Tham gia ngày
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bài gửi
    346
    Cám ơn
    205
    Được cám ơn 478 lần

    Mặc định Đáp án: bài ứng dụng số 1

    I.Vietnamese – English
    1. English/ The philosophy of Marxism and Leninism/ Composition/ Listening Comprehension is the subject I like best.
    2. I began to learn English 4 year ago.
    3. My classmates usually go to the library after breakfast.
    4. We don’t need to buy reference books because they are available in the library.
    5. At our group meetings, our friends talked about the genuine friendship/ the Vietnam literrature/ the revolutionary tradition of our people/ the school hygiene.
    6. During breaktime, the students of the Foreign Language take part in doing physical exercises in the schoolyard.
    7. After the lecture, some students discussed what the teacher had said.
    8. When he arrives in Hanoi, he will write me a letter/ send me a telegram.
    II. English – Vietnamese
    GIA Đ̀NH XĂ HỘI CHŨ NGHĨA
    Gia đ́nh xă hội chủ nghĩa đặt nền tảng trên t́nh thân ái và sự tôn trọng lẫn nhau cũng như trên bản chất tự nguyện của hôn nhân và sự b́nh đẳng của đôi vợ chồng.
    Trong một gia đ́nh như thế chồng và vợ có quyền lợi và bổn phận như nhau. Hầu hết các gia đ́nh Xô Viết đặt nền tảng trên sự tôn trọng lẫn nhau, và người chồng cũng như vợ chia sẽ trách nhiệm nuôi dạy con cái.

    Đây là đáp án đề nghị cho bài số 1. Bài sửa của các bạn sẽ được sửa tại đây
    http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?t=19006
    Do phải lo nhiều việc quá nên việc sửa bài hơi chậm. Mấy bạn thông cảm chờ ḿnh sửa theo thứ tự nha. Cảm ơn.

    Thi thử TOEIC miễn phí tại TiengAnh.com.vn

    Thi thử TOEIC của TiengAnh.com.vn

    Thi thử như thi thật, đề thi sát đề thật

    Trắc nghiệm tiếng Anh

    www.LuyenTiengAnh.com

    Tổng hợp 1000+ bài trắc nghiệm tiếng Anh


  5. 4 thành viên cám ơn wingstar v́ bài viết hữu ích

    datdien (31-10-2012),kawaiami (03-05-2009),lairy (25-11-2011),ngocminh84 (12-03-2009)

  6. #4
    Avatar của wingstar
    wingstar vẫn chÆ°a cĂ³ mặt trong diá»…n Ä‘Ă n Từng Phụ trách Box Dịch, Ngữ pháp
    Tham gia ngày
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bài gửi
    346
    Cám ơn
    205
    Được cám ơn 478 lần

    Smile Bài ứng dụng số 2

    Trước khi làm bài tập các bạn vào đây xem lư thuyết đă nha http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?t=18770

    Bài ứng dụng số 2:

    I. Vietnamese-English
    1. Khi dịch các bài khóa tôi thường dùng từ điển.
    2. Tôi không biết sinh viên đó đă t́m thấy quyển sách ở đâu.
    3. Bạn có biết trạm xe buưt ở đâu không?
    4. Nếu tôi có một chiếc xe đạp, tôi sẽ đưa bạn đến trạm xe buưt.
    5. Ông ta có ba người con trai. Người nào cũng là giáo viên.
    6. Một anh chàng nào đó đă gọi cho cô ấy mấy lần trong giờ làm việc.
    7. Anh ta có ba chiếc xe hơi. Chiếc xe ấy là cái mà anh ta thích nhất.

    II. English-Vietnamese
    THE PRESTIGE OF VIETNAM
    In the past few years the international prestige of heroic Vietnam has been further enhanced. Its example has convinced peoples all over the world of the invincible strength of militant alliance between socialism and the forces of national liberation. Vietnam has made a huge contribution to the common revolutionary cause and the world liberation process. Its victory has strengthened the position of the anti-imperialist and progressive forces ad ensured new achievements along the road to peace, socialism, and national liberation. Vietnam, with its experience of heroic struggle against imperialist aggression for freedom and independence, with its great revolutionary prestige, has now become a significant factor of peace anf progress in Southeast Asia and Asia as a whole.

    Học Tiếng Anh Giao tiếp

    www.TiengAnhGiaoTiep.com

    Học Tiếng Anh Giao tiếp miễn phí

    Ôn thi TOEIC miễn phí

    www.OnThiTOEIC.vn

    Ôn thi TOEIC trực tuyến miễn phí


  7. Thành viên sau cám ơn wingstar v́ bài viết hữu ích

    kawaiami (03-05-2009)

  8. #5
    Avatar của wingstar
    wingstar vẫn chÆ°a cĂ³ mặt trong diá»…n Ä‘Ă n Từng Phụ trách Box Dịch, Ngữ pháp
    Tham gia ngày
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bài gửi
    346
    Cám ơn
    205
    Được cám ơn 478 lần

    Mặc định

    Bài ứng dụng số 2, ḿnh đă nhận được bài của bạn:
    congaivietnam
    linkzoom
    thanh193
    halinhminh
    lữ nga
    amigo
    hanawakun

    Các bạn tiếp tục nộp bài tới ngày 22/10 nha

    Học tiếng Anh online thu phí

    www.TruongNgoaiNgu.com.vn

    Học tiếng Anh online hiệu quả


  9. #6
    Avatar của wingstar
    wingstar vẫn chÆ°a cĂ³ mặt trong diá»…n Ä‘Ă n Từng Phụ trách Box Dịch, Ngữ pháp
    Tham gia ngày
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bài gửi
    346
    Cám ơn
    205
    Được cám ơn 478 lần

    Mặc định Đáp án bài 2

    I. Vietnamese-English
    1. When translating the texts, I often use a dictionary.
    2. I don’t know where that student found the book.
    3. Do you know where the bus stop is ?
    4. If I had a bicycle, I would take you to the bus station.
    5. He has three sons. Everyone is a teacher.
    6.A man has phoned her many times during office hours.
    7.He has three cars .This is the one he like best

    II. English-Vietnamese
    UY TÍN CỦA VIỆT NAM
    Trong vài năm qua, uy tín quốc tế của nước Việt Nam anh hùng đă được nâng cao hơn nữa. Tấm gương của Việt Nam đă thuyết phục các dân tộc trên thế giới về sức mạnh vô địch của liên minh chiến đấu giữa chủ nghĩa xă hội và các lực lượng giải phóng dân tộc. Việt Nam đă đóng góp to lớn vào sự nghiệp cách mạng chung, vào tiến tŕnh giải phóng thế giới. Chiến thắng của Việt Nam đă củng cố vị thế của các lực lượng tiến bộ, chống đế quốc và đảm bảo những thành tựu mới trên con đường tiến tới ḥa b́nh, chủ nghĩa xă hội và giải phóng dân tộc. Việt Nam, với kinh nghiệm đấu tranh anh dũng chống xâm lược đế quốc giành tự do, độc lập, với uy thế cách mạng to lớn của ḿnh giờ đây đă trở thành một nhân tố có ư nghĩa đối với ḥa b́nh và tiến bộ ở Đông Nam Á cũng như Châu Á nói chung.

    Đây là đáp án cho bài 2. Phần sửa bài của các bạn đc post tại đây
    http://www.tienganh.com.vn/showthrea...t=19006&page=3

    Phần sửa bài sẽ được post theo thứ tự nộp bài của các bạn. Cảm ơn và nhớ làm tiếp phần tiếp theo nha


  10. Thành viên sau cám ơn wingstar v́ bài viết hữu ích

    kawaiami (03-05-2009)

  11. #7
    Avatar của wingstar
    wingstar vẫn chÆ°a cĂ³ mặt trong diá»…n Ä‘Ă n Từng Phụ trách Box Dịch, Ngữ pháp
    Tham gia ngày
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bài gửi
    346
    Cám ơn
    205
    Được cám ơn 478 lần

    Mặc định Bài ứng dụng số 2-2

    Để giúp các bạn thực hành phần lư thuyết dịch: mạo từ
    http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?t=18770

    Ḿnh post tiếp phần bài tập số 2-2. Các bạn chú ư khi làm bài tập. V́ đây là phần dịch ứng dụng cho phần lư thuyết trên, nên các bạn chú ư áp dụng phần lư thuyết để làm bài cho tốt. Cảm ơn

    I. Vietnamese-English Translation

    Quê hương tôi
    Quê hương tôi ở miền Nam Việt Nam gần thành phố Hồ Chí Minh, bên ḍng Đồng Nai. Những ngày nghỉ hè tôi và các bạn thường đạp xe về thăm quê. Gió đồng thơm tho chứa đầy hai buồn phổi chúng tôi. Ven đường quê có những hàng dừa xanh tốt, đầy những trái. Chúng tôi thích ngắm cảnh quê hương lắm, nhất là vào những đêm hè. Dưới ánh trăng bàng bạc, phong cảnh miền quê mới nên thơ biết mấy, và giữa lúc đó dạo thuyền trên ḍng sông Đồng Nai mới thú vị làm sao! Đối với tôi quê hương tôi đẹp lắm, không thể có ǵ đẹp hơn. Tôi yêu mến quê hương tôi vô chừng. Sống xa quê hương, ḷng tôi lúc nào cũng nhớ quê và mong ngày trở lại.

    II. English-Vietnamese Translation

    1. One day, when I took a ride on my bicycle in the park, a boy was walking around the bicycle, admiring it .
    2. Along with a rather short stature, he had a grotesque hunchback.
    3. One day, he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Mary .
    4. She was a vision of heavenly beauty, but caused him deep sadness by her refusal to look at him.
    5. I cleaned out my locker because I didn’t want to leave a mess for anyone else.
    6. In the senior year, I missed a memorable moment that I would have never had .
    7. The day came when the girl received an unexpected phone call.
    8. In the hushed room, the tall gaunt presidenr took the sodier’s hand in his hand and spoke warm words of encouragement until death came.
    9. She has brown hair, dark eyes, and a gentle disposition.
    10. When the times come, I suppose they will go to the same school and colleges that I went to.
    11. On every clear afternoon she will be on a certain bench in a playground from three until five.

    Hạn nộp bài là hết ngày 10/11


  12. 3 thành viên cám ơn wingstar v́ bài viết hữu ích

    Alice_tran (10-12-2009),cococha (26-10-2009),kawaiami (03-05-2009)

  13. #8
    Tham gia ngày
    Jul 2008
    Bài gửi
    95
    Cám ơn
    63
    Được cám ơn 51 lần

    Mặc định Em nộp bài dịch 2-2

    I. Vietnamese-English Translation
    Quê hương tôi
    Quê hương tôi ở miền Nam Việt Nam gần thành phố Hồ Chí Minh, bên ḍng Đồng Nai. Những ngày nghỉ hè tôi và các bạn thường đạp xe về thăm quê. Gió đồng thơm tho chứa đầy hai buồn phổi chúng tôi. Ven đường quê có những hàng dừa xanh tốt, đầy những trái. Chúng tôi thích ngắm cảnh quê hương lắm, nhất là vào những đêm hè. Dưới ánh trăng bàng bạc, phong cảnh miền quê mới nên thơ biết mấy, và giữa lúc đó dạo thuyền trên ḍng sông Đồng Nai mới thú vị làm sao! Đối với tôi quê hương tôi đẹp lắm, không thể có ǵ đẹp hơn. Tôi yêu mến quê hương tôi vô chừng. Sống xa quê hương, ḷng tôi lúc nào cũng nhớ quê và mong ngày trở lại.

    MY HOME
    My home is in the South of Viet Nam near Hồ Chí Minh City, next to Đồng Nai River. On my summer holidays, my friends and I usually go to see the countryside by bicycle. Our lungs are filled up with the fresh air. Along countryside path there are rows of green coconut-tree with a lot of bunches of coconuts. We like to see landscape in the countryside very much, especially in the summer nights. Under the yellow moon, countryside sightseeing becomes poetic and at the same time, how interesting! When we take a boat in Đồng Nai River. To me, countryside is very beautiful. None can compare to it. I love my home very much. Living far from home, I always recall my home and always want to come back.


    II. English-Vietnamese Translation

    1. One day, when I took a ride on my bicycle in the park, a boy was walking around the bicycle, admiring it .
    Ngày kia, khi tôi cỡi xe đạp chạy ở công viên, một thằng bé đi bộ ṿng quanh chiếc xe, em rất ngưỡng mộ nó.
    2. Along with a rather short stature, he had a grotesque hunchback.
    Cùng với vóc người hơi thấp, anh ấy có cái lưng gù kỳ cục.
    3. One day, he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Mary.
    Ngày kia, hắn đi thăm một thương gia ở Hamburg ông có một bé gái dễ thương tên là Mary.
    4. She was a vision of heavenly beauty, but caused him deep sadness by her refusal to look at him.
    Nàng có một vẻ đẹp tuyệt trần, nhưng lời từ chối gặp hẹn gặp của nàng đă gây cho anh một nỗi buồn sâu kín.
    5. I cleaned out my locker because I didn’t want to leave a mess for anyone else.
    Tôi đă làm sạch kho hàng bời v́ tôi không muốn để lại sự bừa bộn cho bất kỳ ai khác.
    6. In the senior year, I missed a memorable moment that I would have never had.
    Vào năm học cao hơn, tôi bỏ nhỡ một giây phút đáng nhớ mà tôi chưa từng có.
    7. The day came when the girl received an unexpected phone call.
    Ngày ấy đă đến khi nàng đă nhận một cú điện thoại không ngờ.
    8. In the hushed room, the tall gaunt presidenr took the sodier’s hand in his hand and spoke warm words of encouragement until death came.
    Trong một căn pḥng im lặng, người chỉ huy cao, gầy tay nắm lấy bàn tay chiến sĩ ḿnh và truyền lời động viên nồng ấm trước khi cái chết đến.
    9. She has brown hair, dark eyes, and a gentle disposition.
    Nàng có máy tóc nâu, đôi mắt đen huyền, và tính t́nh diệu dàng.
    10. When the times come, I suppose they will go to the same school and colleges that I went to.
    Khi thời cơ đến, tôi giả thiết rằng họ sẽ đến cùng một trường và trường cao đẳng mà tôi đẽ đến.
    11. On every clear afternoon she will be on a certain bench in a playground from three until five.
    Vào buổi trưa trong lành nàng sẽ ngồi trên chiếc ghế dài nơi sân trường từ 3 đến 5 giờ.

    Khó quá anh wingstar ơi, anh chịu khó sửa giùm
    Sửa lần cuối bởi congaivietnam : 05-11-2008 lúc 06:52 PM


  14. #9
    Tham gia ngày
    Nov 2008
    Nơi cư ngụ
    Ha Noi
    Bài gửi
    1
    Cám ơn
    3
    Được cám ơn 0 lần

    Mặc định

    ban oi minh la new member nen sau moi lan ban post bai tap thi ban co the ra han cho bai tap do khong de minh con bit thoi han nop bai voi rat muon hoc tieng ạnh


  15. #10
    Tham gia ngày
    May 2008
    Bài gửi
    4
    Cám ơn
    0
    Được cám ơn 1 lần

    Mặc định

    Re lung tung thế này khó theo dơi quá! Phải để riêng chứ chủ Topic!


Trang 1 / 4 1234 CuốiCuối

Đề tài tương tự

  1. Trả lời: 32
    Bài cuối: 07-08-2012, 10:56 AM
  2. Trả lời: 17
    Bài cuối: 02-10-2011, 04:07 PM
  3. Trả lời: 5
    Bài cuối: 27-02-2010, 08:54 AM

Quyền sử dụng diễn đàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
 Lớp học tiếng Anh chất lượng cao tại Hà Nội

luyện thi toeic, luyen thi toeic, sách luyện thi toeic, luyện thi toeic online miễn phí, trung tâm luyện thi toeic, tài liệu luyện thi toeic miễn phí, luyện thi toeic ở đâu, trung tam tieng anh uy tin tai ha noi, hoc tieng anh mien phi, trung tâm tiếng anh, trung tam tieng anh, trung tâm ngoại ngữ, trung tam ngoai ngu, học tiếng anh, hoc tieng anh, dạy tiếng anh, dạy tiếng anh uy tín, trung tâm tiếng anh uy tín, tiếng Anh giao tiếp, tieng Anh giao tiep, Tieng Anh Giao tiep online, Tieng Anh Giao tiep truc tuyen, Tiếng Anh Giao tiếp online, Tiếng Anh Giao tiếp trực tuyến, học tiếng Anh Giao tiếp tốt