Lịch khai giảng cc lớp học OFFLINE thng 7/2014

Học tiếng Anh Giao Tiếp online: TiengAnhGiaoTiep.com

www.OnThiTOEIC.vn - Website n thi TOEIC miễn ph

Trang 1 / 4 1234 CuốiCuối
Hiện kết quả 1 đến 10 trong tổng số 39

Đề ti: Bi tập luyện dịch: kiến thức dịch cơ bản nhất cho người học dịch

  1. #1
    Tham gia ngy
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bi gửi
    346

    Mặc định Bi tập luyện dịch: kiến thức dịch cơ bản nhất cho người học dịch

    Cc bạn vo đy xem l thuyết rồi hy lm bi tập nha http://www.tienganh.com.vn/showthrea...175#post197175
    Bi ứng dụng số 1:

    I. Vietnamese – English

    • Tiếng Anh/ Triết Mc Lnin/ Luận/ Nghe hiểu l mn học ti thch nhất.
    • Ti bắt đầu học tiếng Anh cch đy 4 năm.
    • Cc bạn cng lớp của ti thường đi thư viện sau bữa điểm tm.
    • Chng ti khng cần mua cc sch tham khảo v chng c sẵn trong thư viện.
    • Trong cc cuộc họp tổ, cc bạn chng ti đ ni về tnh bạn chn thật (/ văn học Việt Nam/ truyền thống cch mạng của dn tộc ta/ vệ sinh trường học)
    • Trong giờ giải lao, cc sinh vin của khoa Ngoại Ngữ tham gia tập thể dục trong sn trường.
    • Sau bi giảng, một vi sinh vin thảo luận về điều thầy gio đ ni.
    • Khi anh ta đến H Nội, anh ta sẽ viết cho ti một l thư/ gửi cho ti một điện tn.
    II. English – Vietnamese

    THE SOCIALIST FAMILY

    The socialist family is based on mutual affection and respect as well as on the volunteer nature of the marriage and the equality of the spouses. In such a family husband and wife have equal rights and equal duties. Most Soviet families are base on mutaul respect, and husband and wife share responsibilities in bringing up the children.


  2. #2
    Tham gia ngy
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bi gửi
    346

    Mặc định

    Tnh hnh l mnh đ nhận bi của cc bạn sau:
    hanawakun
    lovely_pumpkin0377
    congaivietnam
    halinhminh
    thanh193
    linkzoom
    Cc bạn cứ yn tm nha.
    Cn cc bạn khc cố gắng hon thnh bi trước ngy 24h 14/10 nha. Cn 1 ngy nữa cho cc bạn đ.
    Sửa l̀n cúi bởi wellfrog : 13-10-2008 lúc 12:41 PM L do: bổ sung danh sch

    Học tiếng Anh chất lượng cao

    Lớp học OFFLINE của TiengAnh.com.vn

    Ngữ php, Ngữ m, Giao tiếp, Luyện thi TOEIC

    Bạn muốn chat tiếng anh

    www.ChatTiengAnh.com

    Chat bằng tiếng Anh, luyện tiếng Anh


  3. #3
    Tham gia ngy
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bi gửi
    346

    Mặc định Đp n: bi ứng dụng số 1

    I.Vietnamese – English
    1. English/ The philosophy of Marxism and Leninism/ Composition/ Listening Comprehension is the subject I like best.
    2. I began to learn English 4 year ago.
    3. My classmates usually go to the library after breakfast.
    4. We don’t need to buy reference books because they are available in the library.
    5. At our group meetings, our friends talked about the genuine friendship/ the Vietnam literrature/ the revolutionary tradition of our people/ the school hygiene.
    6. During breaktime, the students of the Foreign Language take part in doing physical exercises in the schoolyard.
    7. After the lecture, some students discussed what the teacher had said.
    8. When he arrives in Hanoi, he will write me a letter/ send me a telegram.
    II. English – Vietnamese
    GIA ĐNH X HỘI CHŨ NGHĨA
    Gia đnh x hội chủ nghĩa đặt nền tảng trn tnh thn i v sự tn trọng lẫn nhau cũng như trn bản chất tự nguyện của hn nhn v sự bnh đẳng của đi vợ chồng.
    Trong một gia đnh như thế chồng v vợ c quyền lợi v bổn phận như nhau. Hầu hết cc gia đnh X Viết đặt nền tảng trn sự tn trọng lẫn nhau, v người chồng cũng như vợ chia sẽ trch nhiệm nui dạy con ci.

    Đy l đp n đề nghị cho bi số 1. Bi sửa của cc bạn sẽ được sửa tại đy
    http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?t=19006
    Do phải lo nhiều việc qu nn việc sửa bi hơi chậm. Mấy bạn thng cảm chờ mnh sửa theo thứ tự nha. Cảm ơn.

    Thi thử TOEIC miễn ph tại TiengAnh.com.vn

    Thi thử TOEIC của TiengAnh.com.vn

    Thi thử như thi thật, đề thi st đề thật

    Trắc nghiệm tiếng Anh

    www.LuyenTiengAnh.com

    Tổng hợp 1000+ bi trắc nghiệm tiếng Anh


  4. #4
    Tham gia ngy
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bi gửi
    346

    Smile Bi ứng dụng số 2

    Trước khi lm bi tập cc bạn vo đy xem l thuyết đ nha http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?t=18770

    Bi ứng dụng số 2:

    I. Vietnamese-English
    1. Khi dịch cc bi kha ti thường dng từ điển.
    2. Ti khng biết sinh vin đ đ tm thấy quyển sch ở đu.
    3. Bạn c biết trạm xe but ở đu khng?
    4. Nếu ti c một chiếc xe đạp, ti sẽ đưa bạn đến trạm xe but.
    5. ng ta c ba người con trai. Người no cũng l gio vin.
    6. Một anh chng no đ đ gọi cho c ấy mấy lần trong giờ lm việc.
    7. Anh ta c ba chiếc xe hơi. Chiếc xe ấy l ci m anh ta thch nhất.

    II. English-Vietnamese
    THE PRESTIGE OF VIETNAM
    In the past few years the international prestige of heroic Vietnam has been further enhanced. Its example has convinced peoples all over the world of the invincible strength of militant alliance between socialism and the forces of national liberation. Vietnam has made a huge contribution to the common revolutionary cause and the world liberation process. Its victory has strengthened the position of the anti-imperialist and progressive forces ad ensured new achievements along the road to peace, socialism, and national liberation. Vietnam, with its experience of heroic struggle against imperialist aggression for freedom and independence, with its great revolutionary prestige, has now become a significant factor of peace anf progress in Southeast Asia and Asia as a whole.

    Học Tiếng Anh Giao tiếp

    www.TiengAnhGiaoTiep.com

    Học Tiếng Anh Giao tiếp miễn ph

    n thi TOEIC miễn ph

    www.OnThiTOEIC.vn

    n thi TOEIC trực tuyến miễn ph


  5. #5
    Tham gia ngy
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bi gửi
    346

    Mặc định

    Bi ứng dụng số 2, mnh đ nhận được bi của bạn:
    congaivietnam
    linkzoom
    thanh193
    halinhminh
    lữ nga
    amigo
    hanawakun

    Cc bạn tiếp tục nộp bi tới ngy 22/10 nha

    Học tiếng Anh online thu ph

    www.TruongNgoaiNgu.com.vn

    Học tiếng Anh online hiệu quả


  6. #6
    Tham gia ngy
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bi gửi
    346

    Mặc định Đp n bi 2

    I. Vietnamese-English
    1. When translating the texts, I often use a dictionary.
    2. I dont know where that student found the book.
    3. Do you know where the bus stop is ?
    4. If I had a bicycle, I would take you to the bus station.
    5. He has three sons. Everyone is a teacher.
    6.A man has phoned her many times during office hours.
    7.He has three cars .This is the one he like best

    II. English-Vietnamese
    UY TN CỦA VIỆT NAM
    Trong vi năm qua, uy tn quốc tế của nước Việt Nam anh hng đ được nng cao hơn nữa. Tấm gương của Việt Nam đ thuyết phục cc dn tộc trn thế giới về sức mạnh v địch của lin minh chiến đấu giữa chủ nghĩa x hội v cc lực lượng giải phng dn tộc. Việt Nam đ đng gp to lớn vo sự nghiệp cch mạng chung, vo tiến trnh giải phng thế giới. Chiến thắng của Việt Nam đ củng cố vị thế của cc lực lượng tiến bộ, chống đế quốc v đảm bảo những thnh tựu mới trn con đường tiến tới ha bnh, chủ nghĩa x hội v giải phng dn tộc. Việt Nam, với kinh nghiệm đấu tranh anh dũng chống xm lược đế quốc ginh tự do, độc lập, với uy thế cch mạng to lớn của mnh giờ đy đ trở thnh một nhn tố c nghĩa đối với ha bnh v tiến bộ ở Đng Nam cũng như Chu ni chung.

    Đy l đp n cho bi 2. Phần sửa bi của cc bạn đc post tại đy
    http://www.tienganh.com.vn/showthrea...t=19006&page=3

    Phần sửa bi sẽ được post theo thứ tự nộp bi của cc bạn. Cảm ơn v nhớ lm tiếp phần tiếp theo nha


  7. #7
    Tham gia ngy
    Sep 2008
    Nơi cư ngụ
    Danang city
    Bi gửi
    346

    Mặc định Bi ứng dụng số 2-2

    Để gip cc bạn thực hnh phần l thuyết dịch: mạo từ
    http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?t=18770

    Mnh post tiếp phần bi tập số 2-2. Cc bạn ch khi lm bi tập. V đy l phần dịch ứng dụng cho phần l thuyết trn, nn cc bạn ch p dụng phần l thuyết để lm bi cho tốt. Cảm ơn

    I. Vietnamese-English Translation

    Qu hương ti
    Qu hương ti ở miền Nam Việt Nam gần thnh phố Hồ Ch Minh, bn dng Đồng Nai. Những ngy nghỉ h ti v cc bạn thường đạp xe về thăm qu. Gi đồng thơm tho chứa đầy hai buồn phổi chng ti. Ven đường qu c những hng dừa xanh tốt, đầy những tri. Chng ti thch ngắm cảnh qu hương lắm, nhất l vo những đm h. Dưới nh trăng bng bạc, phong cảnh miền qu mới nn thơ biết mấy, v giữa lc đ dạo thuyền trn dng sng Đồng Nai mới th vị lm sao! Đối với ti qu hương ti đẹp lắm, khng thể c g đẹp hơn. Ti yu mến qu hương ti v chừng. Sống xa qu hương, lng ti lc no cũng nhớ qu v mong ngy trở lại.

    II. English-Vietnamese Translation

    1. One day, when I took a ride on my bicycle in the park, a boy was walking around the bicycle, admiring it .
    2. Along with a rather short stature, he had a grotesque hunchback.
    3. One day, he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Mary .
    4. She was a vision of heavenly beauty, but caused him deep sadness by her refusal to look at him.
    5. I cleaned out my locker because I didnt want to leave a mess for anyone else.
    6. In the senior year, I missed a memorable moment that I would have never had .
    7. The day came when the girl received an unexpected phone call.
    8. In the hushed room, the tall gaunt presidenr took the sodiers hand in his hand and spoke warm words of encouragement until death came.
    9. She has brown hair, dark eyes, and a gentle disposition.
    10. When the times come, I suppose they will go to the same school and colleges that I went to.
    11. On every clear afternoon she will be on a certain bench in a playground from three until five.

    Hạn nộp bi l hết ngy 10/11


  8. #8
    Tham gia ngy
    Jul 2008
    Bi gửi
    95

    Mặc định Em nộp bi dịch 2-2

    I. Vietnamese-English Translation
    Qu hương ti
    Qu hương ti ở miền Nam Việt Nam gần thnh phố Hồ Ch Minh, bn dng Đồng Nai. Những ngy nghỉ h ti v cc bạn thường đạp xe về thăm qu. Gi đồng thơm tho chứa đầy hai buồn phổi chng ti. Ven đường qu c những hng dừa xanh tốt, đầy những tri. Chng ti thch ngắm cảnh qu hương lắm, nhất l vo những đm h. Dưới nh trăng bng bạc, phong cảnh miền qu mới nn thơ biết mấy, v giữa lc đ dạo thuyền trn dng sng Đồng Nai mới th vị lm sao! Đối với ti qu hương ti đẹp lắm, khng thể c g đẹp hơn. Ti yu mến qu hương ti v chừng. Sống xa qu hương, lng ti lc no cũng nhớ qu v mong ngy trở lại.

    MY HOME
    My home is in the South of Viet Nam near Hồ Ch Minh City, next to Đồng Nai River. On my summer holidays, my friends and I usually go to see the countryside by bicycle. Our lungs are filled up with the fresh air. Along countryside path there are rows of green coconut-tree with a lot of bunches of coconuts. We like to see landscape in the countryside very much, especially in the summer nights. Under the yellow moon, countryside sightseeing becomes poetic and at the same time, how interesting! When we take a boat in Đồng Nai River. To me, countryside is very beautiful. None can compare to it. I love my home very much. Living far from home, I always recall my home and always want to come back.


    II. English-Vietnamese Translation

    1. One day, when I took a ride on my bicycle in the park, a boy was walking around the bicycle, admiring it .
    Ngy kia, khi ti cỡi xe đạp chạy ở cng vin, một thằng b đi bộ vng quanh chiếc xe, em rất ngưỡng mộ n.
    2. Along with a rather short stature, he had a grotesque hunchback.
    Cng với vc người hơi thấp, anh ấy c ci lưng g kỳ cục.
    3. One day, he visited a merchant in Hamburg who had a lovely daughter named Mary.
    Ngy kia, hắn đi thăm một thương gia ở Hamburg ng c một b gi dễ thương tn l Mary.
    4. She was a vision of heavenly beauty, but caused him deep sadness by her refusal to look at him.
    Nng c một vẻ đẹp tuyệt trần, nhưng lời từ chối gặp hẹn gặp của nng đ gy cho anh một nỗi buồn su kn.
    5. I cleaned out my locker because I didn’t want to leave a mess for anyone else.
    Ti đ lm sạch kho hng bời v ti khng muốn để lại sự bừa bộn cho bất kỳ ai khc.
    6. In the senior year, I missed a memorable moment that I would have never had.
    Vo năm học cao hơn, ti bỏ nhỡ một giy pht đng nhớ m ti chưa từng c.
    7. The day came when the girl received an unexpected phone call.
    Ngy ấy đ đến khi nng đ nhận một c điện thoại khng ngờ.
    8. In the hushed room, the tall gaunt presidenr took the sodier’s hand in his hand and spoke warm words of encouragement until death came.
    Trong một căn phng im lặng, người chỉ huy cao, gầy tay nắm lấy bn tay chiến sĩ mnh v truyền lời động vin nồng ấm trước khi ci chết đến.
    9. She has brown hair, dark eyes, and a gentle disposition.
    Nng c my tc nu, đi mắt đen huyền, v tnh tnh diệu dng.
    10. When the times come, I suppose they will go to the same school and colleges that I went to.
    Khi thời cơ đến, ti giả thiết rằng họ sẽ đến cng một trường v trường cao đẳng m ti đẽ đến.
    11. On every clear afternoon she will be on a certain bench in a playground from three until five.
    Vo buổi trưa trong lnh nng sẽ ngồi trn chiếc ghế di nơi sn trường từ 3 đến 5 giờ.

    Kh qu anh wingstar ơi, anh chịu kh sửa gim
    Sửa l̀n cúi bởi congaivietnam : 05-11-2008 lúc 06:52 PM


  9. #9
    Tham gia ngy
    Nov 2008
    Nơi cư ngụ
    Ha Noi
    Bi gửi
    1

    Mặc định

    ban oi minh la new member nen sau moi lan ban post bai tap thi ban co the ra han cho bai tap do khong de minh con bit thoi han nop bai voi rat muon hoc tieng ạnh


  10. #10
    Tham gia ngy
    May 2008
    Bi gửi
    4

    Mặc định

    Re lung tung thế ny kh theo di qu! Phải để ring chứ chủ Topic!


Trang 1 / 4 1234 CuốiCuối

Đ̀ tài tương tự

  1. Trả lời: 32
    Bi cuối: 07-08-2012, 10:56 AM
  2. Trả lời: 17
    Bi cuối: 02-10-2011, 04:07 PM
  3. Trả lời: 5
    Bi cuối: 27-02-2010, 08:54 AM

Quyền sử dụng diễn đn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
 Lớp học tiếng Anh chất lượng cao tại H Nội

luyện thi toeic, luyen thi toeic, sch luyện thi toeic, luyện thi toeic online miễn ph, trung tm luyện thi toeic, ti liệu luyện thi toeic miễn ph, luyện thi toeic ở đu, trung tam tieng anh uy tin tai ha noi, hoc tieng anh mien phi, trung tm tiếng anh, trung tam tieng anh, trung tm ngoại ngữ, trung tam ngoai ngu, học tiếng anh, hoc tieng anh, dạy tiếng anh, dạy tiếng anh uy tn, trung tm tiếng anh uy tn, tiếng Anh giao tiếp, tieng Anh giao tiep, Tieng Anh Giao tiep online, Tieng Anh Giao tiep truc tuyen, Tiếng Anh Giao tiếp online, Tiếng Anh Giao tiếp trực tuyến, học tiếng Anh Giao tiếp tốt