PDA

View Full Version : You Raise Me Up - Một chút thắc mắc



Ngọc Nữ
18-10-2016, 09:58 AM
Dear all,

Ḿnh có một chút thắc mắc khi nghe bài hát này.

"When troubles come and my heart burdened be."

Trong câu trên, ḿnh thắc mắc tại sao không là "my heart is burdened", mà lại là "my heart burdened be"?

Bạn nào giỏi tiếng Anh giải thích giùm ḿnh nhé. Xin cám ơn!

LHX
20-10-2016, 12:48 AM
Dear all,

Ḿnh có một chút thắc mắc khi nghe bài hát này.

"When troubles come and my heart burdened be."

Trong câu trên, ḿnh thắc mắc tại sao không là "my heart is burdened", mà lại là "my heart burdened be"?

Bạn nào giỏi tiếng Anh giải thích giùm ḿnh nhé. Xin cám ơn!

The song writer used the subjunctive mood when he wrote "my heart burdened be" instead of "my heart is burdened". Basically, the expression "my heart burdened be" means the same as "should my heart be burdened" or "if my heart is burdened" or "in the event that my heart is burdened" because the "subjunctive mood (http://grammarist.com/grammar/english-moods/) is used to explore conditional or imaginary situations" (http://grammarist.com/grammar/subjunctive-mood/).

Why did the writer use the subjunctive mood in his song?

The answer is clear once you take a look at the first stanza of the song:


"You Raise Me Up"

When I am down and, oh, my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Then I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.

In a song just as in a poem, the writer wants the sentences to rhyme together to help with the melody and make it easier for people to remember and sing the song.

If the writer only wrote "should my heart be burdened" or "if my heart is burdened", the last word "burdened" would not rhyme with "me".