PDA

View Full Version : gip mnh dịch đoạn ny với



sasa
25-03-2007, 01:55 AM
Dolphins are considered people's friends; but they may harm people. When we give them food, dolphins may take the easy way out.They learn to beg for a living, lose their fear of humans, and can do dangerous things.
đoạn n&#224;y k&#244; c&#243; từ n&#224;o mới ; kh&#243; cả. Nhưng m&#236;nh k&#244; biết dịch c&#225;i đoạn gạch ch&#226;n thế n&#224;o cho hợp l&#253; ; c&#225;c anh chị em gi&#250;p m&#236;nh nha >:D< :)

mabu_com
25-03-2007, 10:58 AM
I think the underlined sentence should be :" Nếu ta cho ch&#250;ng ăn, ch&#250;ng sẽ dễ d&#224;ng vượt qu&#225; giới hạn."
And the whole passage should be :" C&#225; heo được coi l&#224; b&#232; bạn của con người, tuy nhi&#234;n, ch&#250;ng cũng c&#243; thể l&#224;m hại ch&#250;ng ta. Nếu ta cho ch&#250;ng ăn, ch&#250;ng sẽ dễ d&#224;ng vượt qu&#225; giới hạn. Ch&#250;ng sẽ học được c&#225;ch đ&#242;i ăn uống, ch&#250;ng sẽ mất đi sự e ngại đối với con người v&#224; c&#243; thể g&#226;y ra nhiều t&#225;c hại."
What do you think about that?