PDA

View Full Version : Bí kíp nào để nghe



dunglai
30-12-2009, 03:06 PM
Có bạn nào có bí kíp nào luyện nghe không vậy?

wellfrog
30-12-2009, 03:13 PM
Có bạn nào có bí kíp nào luyện nghe không vậy?
VÀO ĐÂY (http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?t=14238) xem nè bạn

Huulam.tabd
31-12-2009, 07:22 AM
Bạn vào đây để tham khảo nhé. Chúc bạn thành công!
http://forum.vietnamlearning.vn/showthread.php?t=6699

itsnotgoodbye
10-01-2010, 10:31 AM
đúng rùi, chúng ta đă đi ngược tiến tŕnh tự nhiên khi tiếp cận 1 ngôn ngữ, tiến tŕnh đúng sẽ là: nghe- nói- đọc- viết...ok! bắt đầu thôi....

quachvantuyen236
12-01-2010, 02:42 PM
A. Nghe thụ động:


1. - ‘Tắm’ ngôn ngữ. Nghe không cần hiểu: Hăy nghe! Đừng hiểu.
Bạn chép vào CD một số bài tiếng Anh (v́ dụ từ trên forum này). Mỗi bài có thể dài từ 1 đến 5 phút.
Khi nào bạn ở nhà một ḿnh, th́ mở các bài đó ra vừa đủ nghe, và cứ lặp đi lặp lại măi ra rả như âm thanh nền suốt ngày. Bạn không cần để ư đến nó. Bạn cứ làm việc của ḿnh, đánh răng, rửa mặt, học bài làm bài, vào internet… với tiếng lải nhải của bài tiếng Anh. (thậm chí, trong lúc bạn ngủ cũng có thể để cho nó nói).

Trường hợp bạn có CD player, USB player hay iPod, th́ đem theo để mở nghe khi ḿnh có thời gian chết - ví dụ: di chuyển lâu giờ trên xe, đợi ai hay đợi đến phiên ḿnh tại pḥng mạch.

Công việc ‘tắm ngôn ngữ’ này rất quan trọng, v́ cho ta nghe đúng với từng âm của một ngôn ngữ lạ. Tai của chúng ta bắt rất nhanh một âm quen, nhưng loại trừ những âm lạ. Ví dụ: Nếu bạn nghe câu: ‘mặt trời mọc cánh khi chim voi truy cập chén chó’, một câu hoàn toàn vô nghĩa, nhưng bảo bạn lặp lại th́ bạn lặp lại được ngay, v́ bạn đă quá quen với các âm ấy. Nhưng khi một người nói một câu bằng chừng ấy âm (nghĩa là 11 âm/vần), trong ngôn ngữ bạn chưa từng học, và bảo bạn lặp lại th́ bạn không thể nào lặp lại được, và bảo rằng… không nghe được! (Bạn có điếc đâu! Vấn đề là tai bạn không nhận ra được các âm!) Lối 'tắm ngôn ngữ' đó chỉ là vấn đề làm quen đôi tai, và sau một thời gian (lâu đấy chứ không phải vài ngày) bạn sẽ bắt được các âm của tiếng Anh, và thấy rằng âm ấy rất dễ nghe, nhưng hoàn toàn khác với âm Việt. Đừng nản ḷng v́ lâu ngày ḿnh vẫn không phân biệt âm: hăy nhớ rằng bạn đă tắm ngôn ngữ tiếng Việt ít ra là 9 tháng liên tục ngày đêm trước khi mở miệng nói được tiếng nói đầu tiên và hiểu được một hai tiếng ngắn của cha mẹ; và sau đó lại tiếp tục 'tắm ngôn ngữ' Việt cho đến 4, 5 năm nữa!

2 - Nghe với h́nh ảnh động.
Nếu có giờ th́ xem một số tin tức bằng tiếng Anh (một điều khuyên tránh: đừng xem chương tŕnh tiếng Anh của các đài Việt Nam, ít ra là giai đoạn đầu, v́ xướng ngôn viên Việt Nam, phần lớn, nói rất gần với âm Việt Nam (kể cả pronounciation), nên ḿnh dễ quen nghe, và từ đó lỗ tai ḿnh lại hỏng, về sau lại khó nghe người bản xứ nói tiếng Anh - thế là phải học lại lần thứ hai!). Các h́nh ảnh đính kèm làm cho ta ‘hiểu’ được ít nhiều nội dung bản tin, mà không cần phải ‘dịch’ từng câu của những ǵ xướng ngôn viên nói. Bạn sẽ yên tâm hơn, sau khi nghe 15 phút tin tức, tự tóm lược lại, th́ ḿnh thấy rằng ḿnh đă nắm bắt được phần chính yếu của nội dung bản tin. Và đây là cách thư hai để tắm ngôn ngữ.

B. Nghe chủ động.

1. Bản tin special english:
- Thu một bản tin, và nghe lại rồi chép ra nhiều chừng nào hay chừng nấy… nhớ là đừng tra cứu tự điển hay t́m hiểu nghĩa vội. Đoán nghĩa trong nội dung câu, và nhớ lại âm thanh của từ, hay cụm từ đó, sau này tự nó sẽ rơ nghĩa, nếu trở đi trở lại hoài.

(Ngày xưa, trên đài VOA, sau mỗi chương tŕnh tôi thường nghe một cụm từ tương tự như: statue, statute hay statu ǵ đó, mà không biết viết thế nào, tuy vẫn hiểu đại loại là: hăy đợi đấy để nghe tiếp. Măi sau này tôi mới biết rằng thuật ngữ rất quen thuộc ấy là 'stay tune', nhưng một thời gian dài, chính tả của chữ ấy đối với tôi không thành vấn đề!)

2. Chăm chú nghe lại một số bài ḿnh từng nghe trong giai đoạn ‘tắm ngôn ngữ’
- Lấy lại script của những bài ḿnh từng nghe, đọc lại và nhớ lại trong tưởng tượng lời đọc mà ḿnh từng nghe nhiều lần.

Sau đó xếp bản script và nghe lại để hiểu. Lần này: tự nhiên ḿnh sẽ nghe rơ từng tiếng và hiểu. Trường hợp không hiểu một từ hay cụm từ, th́ gắng lặp lại nhiều lần đúng như ḿnh đă nghe, sau đó lật lại script để so sánh.

3. Một số bài Audio : nghe nhiều lần, trước khi đọc script. Sau đó, đọc lại script, chủ yếu kiểm tra những từ ḿnh đă nghe hoặc đoán, hoặc những từ mà ḿnh có thể phát âm lại nhưng không hiểu viết và nghĩa thế nào. Qua việc này, nhiều khi ta phát hiện rằng một từ ḿnh rất quen thuộc mà từ xưa đến nay ḿnh cứ in trí là phải nói một cách nào đó, th́ thực ra cần phải nói khác hẳn và phát âm như thế th́ mới mong nghe đúng và nói cho người khác hiểu. Sau đó, xếp bản script và nghe lại một hai lần nữa. (Ví dụ: hai chữ tomb, bury, khi xưa tôi cứ đinh ninh là sẽ phát âm là 'tôm-b(ơ), bơri' - sau này nghe chữ 'tum, beri' tôi chẳng hiểu ǵ cả - dù cho tôi nghe rơ ràng là tum, beri -cho đến khi xem script th́ mới vỡ lẽ!)

4. Học hát tiếng Anh, và hát theo trong khi nghe.
Chọn một số bài hát mà ḿnh thích, t́m lyrics của nó rồi vừa nghe vừa nh́n lyrics. Sau đó học thuộc ḷng và hát song song với ca sĩ, và gắng phát âm cũng như giữ tốc độ và trường độ cho đúng. Khi nào buồn buồn cũng có thể tự hát cho ḿnh nghe (nếu không có giọng tốt và hát sai giọng một tí cũng không sao, v́ chủ yếu là tập phát âm, tốc độ, trường độ và âm điệu tiếng Anh).

Và nói cho đúng giọng (qua hát) cũng là một cách giúp ḿnh sau này nhạy tai hơn khi nghe, v́ thường thường ngôn ngữ trong các bài hát khó nghe hơn những câu nói b́nh thường rất nhiều.
--------------
Trước khi tạm dừng topic này, tôi muốn nói thêm một điều.

Có bạn bảo rằng hiện nay ḿnh chưa hiểu, nên cố gắng nghe nhiều cũng vô ích, để ḿnh học thêm, khi nào có nhiều từ vựng để hiểu rồi th́ lúc đó sẽ tập nghe sau.

Nghĩ như thế là HOÀN TOÀN SAI. Chính v́ bạn chưa hiểu nên mới cần nghe nhiều hơn những người đă hiểu. Muốn biết bơi th́ phải nhảy xuống nước, không thể lấy lư do rằng v́ ḿnh không thể nổi nên ở trên bờ học cho hết lư thuyết rồi th́ mới nhảy xuống, và sẽ biết bơi! Chưa biết bơi mà xuống nước th́ sẽ uống nước và ngộp thở đấy, nhưng phải thông qua uống nước và ngộp thở như thế th́ mới hy vọng biết bơi.

Muốn biết bơi, th́ phải nhảy xuống nước, và nhảy khi chưa biết bơi. Chính v́ chưa biết bơi nên mới cần nhảy xuống nước.

Muốn biết nghe và hiểu tiếng Anh th́ phải nghe tiếng Anh, nghe khi chưa hiểu ǵ cả! Và chính v́ chưa hiểu ǵ nên cần phải nghe nhiều.

wellfrog
12-01-2010, 03:22 PM
A. Nghe thụ động:


1. - ‘Tắm’ ngôn ngữ. Nghe không cần hiểu: Hăy nghe! Đừng hiểu.
Bạn chép vào CD một số bài tiếng Anh (v́ dụ từ trên forum này). Mỗi bài có thể dài từ 1 đến 5 phút.
Khi nào bạn ở nhà một ḿnh, th́ mở các bài đó ra vừa đủ nghe, và cứ lặp đi lặp lại măi ra rả như âm thanh nền suốt ngày. Bạn không cần để ư đến nó. Bạn cứ làm việc của ḿnh, đánh răng, rửa mặt, học bài làm bài, vào internet… với tiếng lải nhải của bài tiếng Anh. (thậm chí, trong lúc bạn ngủ cũng có thể để cho nó nói).

Trường hợp bạn có CD player, USB player hay iPod, th́ đem theo để mở nghe khi ḿnh có thời gian chết - ví dụ: di chuyển lâu giờ trên xe, đợi ai hay đợi đến phiên ḿnh tại pḥng mạch.

Công việc ‘tắm ngôn ngữ’ này rất quan trọng, v́ cho ta nghe đúng với từng âm của một ngôn ngữ lạ. Tai của chúng ta bắt rất nhanh một âm quen, nhưng loại trừ những âm lạ. Ví dụ: Nếu bạn nghe câu: ‘mặt trời mọc cánh khi chim voi truy cập chén chó’, một câu hoàn toàn vô nghĩa, nhưng bảo bạn lặp lại th́ bạn lặp lại được ngay, v́ bạn đă quá quen với các âm ấy. Nhưng khi một người nói một câu bằng chừng ấy âm (nghĩa là 11 âm/vần), trong ngôn ngữ bạn chưa từng học, và bảo bạn lặp lại th́ bạn không thể nào lặp lại được, và bảo rằng… không nghe được! (Bạn có điếc đâu! Vấn đề là tai bạn không nhận ra được các âm!) Lối 'tắm ngôn ngữ' đó chỉ là vấn đề làm quen đôi tai, và sau một thời gian (lâu đấy chứ không phải vài ngày) bạn sẽ bắt được các âm của tiếng Anh, và thấy rằng âm ấy rất dễ nghe, nhưng hoàn toàn khác với âm Việt. Đừng nản ḷng v́ lâu ngày ḿnh vẫn không phân biệt âm: hăy nhớ rằng bạn đă tắm ngôn ngữ tiếng Việt ít ra là 9 tháng liên tục ngày đêm trước khi mở miệng nói được tiếng nói đầu tiên và hiểu được một hai tiếng ngắn của cha mẹ; và sau đó lại tiếp tục 'tắm ngôn ngữ' Việt cho đến 4, 5 năm nữa!

2 - Nghe với h́nh ảnh động.
Nếu có giờ th́ xem một số tin tức bằng tiếng Anh (một điều khuyên tránh: đừng xem chương tŕnh tiếng Anh của các đài Việt Nam, ít ra là giai đoạn đầu, v́ xướng ngôn viên Việt Nam, phần lớn, nói rất gần với âm Việt Nam (kể cả pronounciation), nên ḿnh dễ quen nghe, và từ đó lỗ tai ḿnh lại hỏng, về sau lại khó nghe người bản xứ nói tiếng Anh - thế là phải học lại lần thứ hai!). Các h́nh ảnh đính kèm làm cho ta ‘hiểu’ được ít nhiều nội dung bản tin, mà không cần phải ‘dịch’ từng câu của những ǵ xướng ngôn viên nói. Bạn sẽ yên tâm hơn, sau khi nghe 15 phút tin tức, tự tóm lược lại, th́ ḿnh thấy rằng ḿnh đă nắm bắt được phần chính yếu của nội dung bản tin. Và đây là cách thư hai để tắm ngôn ngữ.

B. Nghe chủ động.

1. Bản tin special english:
- Thu một bản tin, và nghe lại rồi chép ra nhiều chừng nào hay chừng nấy… nhớ là đừng tra cứu tự điển hay t́m hiểu nghĩa vội. Đoán nghĩa trong nội dung câu, và nhớ lại âm thanh của từ, hay cụm từ đó, sau này tự nó sẽ rơ nghĩa, nếu trở đi trở lại hoài.

(Ngày xưa, trên đài VOA, sau mỗi chương tŕnh tôi thường nghe một cụm từ tương tự như: statue, statute hay statu ǵ đó, mà không biết viết thế nào, tuy vẫn hiểu đại loại là: hăy đợi đấy để nghe tiếp. Măi sau này tôi mới biết rằng thuật ngữ rất quen thuộc ấy là 'stay tune', nhưng một thời gian dài, chính tả của chữ ấy đối với tôi không thành vấn đề!)

2. Chăm chú nghe lại một số bài ḿnh từng nghe trong giai đoạn ‘tắm ngôn ngữ’
- Lấy lại script của những bài ḿnh từng nghe, đọc lại và nhớ lại trong tưởng tượng lời đọc mà ḿnh từng nghe nhiều lần.

Sau đó xếp bản script và nghe lại để hiểu. Lần này: tự nhiên ḿnh sẽ nghe rơ từng tiếng và hiểu. Trường hợp không hiểu một từ hay cụm từ, th́ gắng lặp lại nhiều lần đúng như ḿnh đă nghe, sau đó lật lại script để so sánh.

3. Một số bài Audio : nghe nhiều lần, trước khi đọc script. Sau đó, đọc lại script, chủ yếu kiểm tra những từ ḿnh đă nghe hoặc đoán, hoặc những từ mà ḿnh có thể phát âm lại nhưng không hiểu viết và nghĩa thế nào. Qua việc này, nhiều khi ta phát hiện rằng một từ ḿnh rất quen thuộc mà từ xưa đến nay ḿnh cứ in trí là phải nói một cách nào đó, th́ thực ra cần phải nói khác hẳn và phát âm như thế th́ mới mong nghe đúng và nói cho người khác hiểu. Sau đó, xếp bản script và nghe lại một hai lần nữa. (Ví dụ: hai chữ tomb, bury, khi xưa tôi cứ đinh ninh là sẽ phát âm là 'tôm-b(ơ), bơri' - sau này nghe chữ 'tum, beri' tôi chẳng hiểu ǵ cả - dù cho tôi nghe rơ ràng là tum, beri -cho đến khi xem script th́ mới vỡ lẽ!)

4. Học hát tiếng Anh, và hát theo trong khi nghe.
Chọn một số bài hát mà ḿnh thích, t́m lyrics của nó rồi vừa nghe vừa nh́n lyrics. Sau đó học thuộc ḷng và hát song song với ca sĩ, và gắng phát âm cũng như giữ tốc độ và trường độ cho đúng. Khi nào buồn buồn cũng có thể tự hát cho ḿnh nghe (nếu không có giọng tốt và hát sai giọng một tí cũng không sao, v́ chủ yếu là tập phát âm, tốc độ, trường độ và âm điệu tiếng Anh).

Và nói cho đúng giọng (qua hát) cũng là một cách giúp ḿnh sau này nhạy tai hơn khi nghe, v́ thường thường ngôn ngữ trong các bài hát khó nghe hơn những câu nói b́nh thường rất nhiều.
--------------
Trước khi tạm dừng topic này, tôi muốn nói thêm một điều.

Có bạn bảo rằng hiện nay ḿnh chưa hiểu, nên cố gắng nghe nhiều cũng vô ích, để ḿnh học thêm, khi nào có nhiều từ vựng để hiểu rồi th́ lúc đó sẽ tập nghe sau.

Nghĩ như thế là HOÀN TOÀN SAI. Chính v́ bạn chưa hiểu nên mới cần nghe nhiều hơn những người đă hiểu. Muốn biết bơi th́ phải nhảy xuống nước, không thể lấy lư do rằng v́ ḿnh không thể nổi nên ở trên bờ học cho hết lư thuyết rồi th́ mới nhảy xuống, và sẽ biết bơi! Chưa biết bơi mà xuống nước th́ sẽ uống nước và ngộp thở đấy, nhưng phải thông qua uống nước và ngộp thở như thế th́ mới hy vọng biết bơi.

Muốn biết bơi, th́ phải nhảy xuống nước, và nhảy khi chưa biết bơi. Chính v́ chưa biết bơi nên mới cần nhảy xuống nước.

Muốn biết nghe và hiểu tiếng Anh th́ phải nghe tiếng Anh, nghe khi chưa hiểu ǵ cả! Và chính v́ chưa hiểu ǵ nên cần phải nghe nhiều.
Uả tự nhiên trích 1 đoạn bài bviết của thầy Duynhien ra đây chi vậy bạn ? tôi đă cho link bài này TẠI ĐÂY (http://www.tienganh.com.vn/showthread.php?t=14238) rồi mà :01:

phong huynh
13-01-2010, 10:23 AM
em là một thành viên mới và cũng chưa học tiếng anh bao giờ nhưng hiện tại cũng có nhu cầu học để hổ trợ cho công việc nên rất mong thầy cô và các bạn trên diễn đàn giúp em với , xin cho em biết em nên bắt đầu từ phần nào là tốt nhất ah?

trangtay1605
14-01-2010, 10:02 PM
đă lâu không ghé thăm website, cảm ơn diễn đàn đă gửi thư cho ḿnh nhé.se chăm chỉ học hỏi kinh nghiệm của các bạn qua web nè.Thanks!

khanghy82
15-01-2010, 07:52 PM
Mấy cách luyện nghe này rất hay, đă có trên nhiều diễn dàn về học tập tiếng Anh nhưng chủ yếu là các bạn phải kiên nhẫn, tôi đă thử luyện mà không giữ được liên tục nên không phát huy được hiệu quả của nó, giờ phải tập lai.

hoahongtim_90
16-01-2010, 11:20 AM
tuy mới vào diễn đàn nhưng những bài viết trên đă giúp tôi rất nhiều.thanks

Lăo hạc
17-01-2010, 12:40 PM
Em đọc bài này thấy hay quá
Chắc phải thực hiện ngay, đầu tiên là việc nghe những bài hát tiếng anh đă.

DangBaoNgan
19-01-2010, 12:01 PM
Hay thât.Phải làm liền mới đươc.Mucj tiêu đầu tiên của tui là phải lấy bằng toiec trong 1 năm.

loriot
19-01-2010, 03:15 PM
Lâu rồi Loriot mới vào diễn đàn. Lor cũng định học TA để giúp ích cho công việc mà 1 năm qua bị gián đoạn, thấy kiến thức của ḿnh bị lăng quên hết rồi. Lor vào diễn đàn định tham gia lớp học nghe offline ở HN mà lại toàn học vào những ngày ḿnh cũng phải học ở trường nữa. Vậy là lại tranh thủ tự học thôi, nhưng kết quả sẽ ko cao chút nào cả

nhok90
19-01-2010, 03:44 PM
ai co nhiu bai ve song ngu anh viet,post len cho minh tham khao voi nhe

buiyen.hlu
21-01-2010, 05:52 PM
híc, minh mới tham gia diễn đàn, muốn học lại TA từ đâu. học trong diẽn đàn kiểu j nhi?

stormy_chutuoc
22-01-2010, 05:02 PM
minh cũng muốn học nghe, bởi việc học của ḿnh hiện giờ rất cần kĩ năng nghe tốt, nhưng thực sự là mnghe rất kém :(

ngo thi ngoc huyen
27-01-2010, 09:09 AM
tieng anh rat co it cho xa hoi hien nay

lê công hà
05-02-2010, 04:10 PM
ḿnh rất muốn học anh văn nhưng do ḿnh ko thấy có giáo tŕnh nào học hay phù hợp với mńnh cả, bạn nào có giáo tŕnh nào hay gửi cho ḿnh nhé cảm ơn nhiệu có ǵ gửi qua mail cho ḿnh nhé: le_cong257@yahoo.com

daotam1982
07-02-2010, 10:59 AM
A. Nghe thụ động:


1. - ‘Tắm’ ngôn ngữ. Nghe không cần hiểu: Hăy nghe! Đừng hiểu.
Bạn chép vào CD một số bài tiếng Anh (v́ dụ từ trên forum này). Mỗi bài có thể dài từ 1 đến 5 phút.
Khi nào bạn ở nhà một ḿnh, th́ mở các bài đó ra vừa đủ nghe, và cứ lặp đi lặp lại măi ra rả như âm thanh nền suốt ngày. Bạn không cần để ư đến nó. Bạn cứ làm việc của ḿnh, đánh răng, rửa mặt, học bài làm bài, vào internet… với tiếng lải nhải của bài tiếng Anh. (thậm chí, trong lúc bạn ngủ cũng có thể để cho nó nói).

Trường hợp bạn có CD player, USB player hay iPod, th́ đem theo để mở nghe khi ḿnh có thời gian chết - ví dụ: di chuyển lâu giờ trên xe, đợi ai hay đợi đến phiên ḿnh tại pḥng mạch.

Công việc ‘tắm ngôn ngữ’ này rất quan trọng, v́ cho ta nghe đúng với từng âm của một ngôn ngữ lạ. Tai của chúng ta bắt rất nhanh một âm quen, nhưng loại trừ những âm lạ. Ví dụ: Nếu bạn nghe câu: ‘mặt trời mọc cánh khi chim voi truy cập chén chó’, một câu hoàn toàn vô nghĩa, nhưng bảo bạn lặp lại th́ bạn lặp lại được ngay, v́ bạn đă quá quen với các âm ấy. Nhưng khi một người nói một câu bằng chừng ấy âm (nghĩa là 11 âm/vần), trong ngôn ngữ bạn chưa từng học, và bảo bạn lặp lại th́ bạn không thể nào lặp lại được, và bảo rằng… không nghe được! (Bạn có điếc đâu! Vấn đề là tai bạn không nhận ra được các âm!) Lối 'tắm ngôn ngữ' đó chỉ là vấn đề làm quen đôi tai, và sau một thời gian (lâu đấy chứ không phải vài ngày) bạn sẽ bắt được các âm của tiếng Anh, và thấy rằng âm ấy rất dễ nghe, nhưng hoàn toàn khác với âm Việt. Đừng nản ḷng v́ lâu ngày ḿnh vẫn không phân biệt âm: hăy nhớ rằng bạn đă tắm ngôn ngữ tiếng Việt ít ra là 9 tháng liên tục ngày đêm trước khi mở miệng nói được tiếng nói đầu tiên và hiểu được một hai tiếng ngắn của cha mẹ; và sau đó lại tiếp tục 'tắm ngôn ngữ' Việt cho đến 4, 5 năm nữa!

2 - Nghe với h́nh ảnh động.
Nếu có giờ th́ xem một số tin tức bằng tiếng Anh (một điều khuyên tránh: đừng xem chương tŕnh tiếng Anh của các đài Việt Nam, ít ra là giai đoạn đầu, v́ xướng ngôn viên Việt Nam, phần lớn, nói rất gần với âm Việt Nam (kể cả pronounciation), nên ḿnh dễ quen nghe, và từ đó lỗ tai ḿnh lại hỏng, về sau lại khó nghe người bản xứ nói tiếng Anh - thế là phải học lại lần thứ hai!). Các h́nh ảnh đính kèm làm cho ta ‘hiểu’ được ít nhiều nội dung bản tin, mà không cần phải ‘dịch’ từng câu của những ǵ xướng ngôn viên nói. Bạn sẽ yên tâm hơn, sau khi nghe 15 phút tin tức, tự tóm lược lại, th́ ḿnh thấy rằng ḿnh đă nắm bắt được phần chính yếu của nội dung bản tin. Và đây là cách thư hai để tắm ngôn ngữ.

B. Nghe chủ động.

1. Bản tin special english:
- Thu một bản tin, và nghe lại rồi chép ra nhiều chừng nào hay chừng nấy… nhớ là đừng tra cứu tự điển hay t́m hiểu nghĩa vội. Đoán nghĩa trong nội dung câu, và nhớ lại âm thanh của từ, hay cụm từ đó, sau này tự nó sẽ rơ nghĩa, nếu trở đi trở lại hoài.

(Ngày xưa, trên đài VOA, sau mỗi chương tŕnh tôi thường nghe một cụm từ tương tự như: statue, statute hay statu ǵ đó, mà không biết viết thế nào, tuy vẫn hiểu đại loại là: hăy đợi đấy để nghe tiếp. Măi sau này tôi mới biết rằng thuật ngữ rất quen thuộc ấy là 'stay tune', nhưng một thời gian dài, chính tả của chữ ấy đối với tôi không thành vấn đề!)

2. Chăm chú nghe lại một số bài ḿnh từng nghe trong giai đoạn ‘tắm ngôn ngữ’
- Lấy lại script của những bài ḿnh từng nghe, đọc lại và nhớ lại trong tưởng tượng lời đọc mà ḿnh từng nghe nhiều lần.

Sau đó xếp bản script và nghe lại để hiểu. Lần này: tự nhiên ḿnh sẽ nghe rơ từng tiếng và hiểu. Trường hợp không hiểu một từ hay cụm từ, th́ gắng lặp lại nhiều lần đúng như ḿnh đă nghe, sau đó lật lại script để so sánh.

3. Một số bài Audio : nghe nhiều lần, trước khi đọc script. Sau đó, đọc lại script, chủ yếu kiểm tra những từ ḿnh đă nghe hoặc đoán, hoặc những từ mà ḿnh có thể phát âm lại nhưng không hiểu viết và nghĩa thế nào. Qua việc này, nhiều khi ta phát hiện rằng một từ ḿnh rất quen thuộc mà từ xưa đến nay ḿnh cứ in trí là phải nói một cách nào đó, th́ thực ra cần phải nói khác hẳn và phát âm như thế th́ mới mong nghe đúng và nói cho người khác hiểu. Sau đó, xếp bản script và nghe lại một hai lần nữa. (Ví dụ: hai chữ tomb, bury, khi xưa tôi cứ đinh ninh là sẽ phát âm là 'tôm-b(ơ), bơri' - sau này nghe chữ 'tum, beri' tôi chẳng hiểu ǵ cả - dù cho tôi nghe rơ ràng là tum, beri -cho đến khi xem script th́ mới vỡ lẽ!)

4. Học hát tiếng Anh, và hát theo trong khi nghe.
Chọn một số bài hát mà ḿnh thích, t́m lyrics của nó rồi vừa nghe vừa nh́n lyrics. Sau đó học thuộc ḷng và hát song song với ca sĩ, và gắng phát âm cũng như giữ tốc độ và trường độ cho đúng. Khi nào buồn buồn cũng có thể tự hát cho ḿnh nghe (nếu không có giọng tốt và hát sai giọng một tí cũng không sao, v́ chủ yếu là tập phát âm, tốc độ, trường độ và âm điệu tiếng Anh).

Và nói cho đúng giọng (qua hát) cũng là một cách giúp ḿnh sau này nhạy tai hơn khi nghe, v́ thường thường ngôn ngữ trong các bài hát khó nghe hơn những câu nói b́nh thường rất nhiều.
--------------
Trước khi tạm dừng topic này, tôi muốn nói thêm một điều.

Có bạn bảo rằng hiện nay ḿnh chưa hiểu, nên cố gắng nghe nhiều cũng vô ích, để ḿnh học thêm, khi nào có nhiều từ vựng để hiểu rồi th́ lúc đó sẽ tập nghe sau.

Nghĩ như thế là HOÀN TOÀN SAI. Chính v́ bạn chưa hiểu nên mới cần nghe nhiều hơn những người đă hiểu. Muốn biết bơi th́ phải nhảy xuống nước, không thể lấy lư do rằng v́ ḿnh không thể nổi nên ở trên bờ học cho hết lư thuyết rồi th́ mới nhảy xuống, và sẽ biết bơi! Chưa biết bơi mà xuống nước th́ sẽ uống nước và ngộp thở đấy, nhưng phải thông qua uống nước và ngộp thở như thế th́ mới hy vọng biết bơi.

Muốn biết bơi, th́ phải nhảy xuống nước, và nhảy khi chưa biết bơi. Chính v́ chưa biết bơi nên mới cần nhảy xuống nước.

Muốn biết nghe và hiểu tiếng Anh th́ phải nghe tiếng Anh, nghe khi chưa hiểu ǵ cả! Và chính v́ chưa hiểu ǵ nên cần phải nghe nhiều.

Đọc xong bài này tôi mới biết là từ trước tới nay ḿnh có phương pháp học TA đúng như nạy Nhưng v́ ko giữ được sự kiên tŕ cần thiết, nóng vội đốt cháy giai đoạn nên bị đổ bệ Bây giờ thấy tiếc thời gian wá!!! Có khi ḿnh phải khởi động lại từ đầu mới đc! " Học chưa bao giờ là muộn" cố lên nào anh em!!!!!!!!!!!!!!

ngocphuc_at
27-02-2010, 01:46 PM
thanks vẻy much

hoang_thai_huy
25-03-2010, 09:39 PM
thanks! ḿnh rất vui v́ được tham gia diễn đạn

thanhieubk
03-04-2010, 06:00 PM
Học thế nào th́ tốt àh. T́m một ai đấy đủ giỏi để dạy bạn nghe, tự học cũng được nhưng chỉ sợ học vài buổi như thế là chán thôi :D

Phương Thục Linh
03-04-2010, 08:57 PM
Cám ơn bạn nha. Ngày mai ḿnh bắt đầu học theo cách của bạn!!!!!!

macdonal77
04-04-2010, 09:54 AM
quá hay !! ḿnh thấy bạn quachvantuyen236 viết bài này quá hay !! ḿnh không biết phải dùng từ ngữ nào để tả về bài viết này của bạn !!ḿnh cảm ơn bạn rất rất rất nhiều Muốn biết bơi, th́ phải nhảy xuống nước, và nhảy khi chưa biết bơi. Chính v́ chưa biết bơi nên mới cần nhảy xuống nước. cảm ơn bạn nhiều nhiều lăm.

thuyvan154
26-04-2010, 01:51 PM
hóa ra từ trước tới h ḿnh toàn hc sai. Bắt đầu lại từ đầu thôi. Nghe- nói- đọc- viết

duongnguyen_94
27-04-2010, 06:32 PM
ngày trước em nghe rất khá
nhưng sau một thời gian khoảng 3 năm em không đi học ở trung tâm nên không có nhiều cơ hội giao lưu với người nước ngoài nên càng ngày kĩ năng nghe của em càng kém :(

Emprite
27-04-2010, 06:44 PM
cảm ơn mọi người nha :)

ngocbich131
27-04-2010, 08:10 PM
cám ơn v́ bài viết, ḿnh sẽ cố gắng thực hiện theo lời khuyên trên.

huongbj94
12-05-2010, 01:48 PM
em đă bị hổng kiến thức rất nh́u ngày xưa th́ học vào đầu nhưng giờ chẳng hiểu sao ko học được
mong anh chị giúp đỡ

ducjapfa
12-05-2010, 02:53 PM
Tôi cũng phải công nhân cái "triết lư" học tiếng Anh đó.Và chắc là ḿnh cũng sẽ thử làm theo hướng dẫn của bạn.
Thanks nhé

vanvinh_2710
01-07-2010, 08:01 PM
hay day! thu xem sao,hjhj

bimbim124
06-07-2010, 09:05 AM
ḿnh cũng đă nghe nhiều bài tiếng anh rồi, nhưng mà nghe không dịch được, thấy khó chịu lắm, mau chán nữa, v́ vốn từ vựng của ḿnh c̣n ít

Huỳnh Thị Thanh Xuân
10-07-2010, 07:03 PM
Ḿnh không biết nhưng theo ḿnh bạn có thể lên trang : www.hellochao.com (http://www.hellochao.com), để tham khảo, à mà bạn mở một nhóm anh văn đi tui vô liền
nick của tui là: ht_thanhxuan@yahoo.com, có ai cho minh kết bạn với hok?:10_002:

changeordead
10-07-2010, 07:19 PM
tớ cũng đă đọc qua cái này nói chung là bác nói đúng nhưng nó hơi lằng nhằng cũng chưa mang tính cụ thể cao

theo tớ chỉ duy nhất một điều mà khi nghe cần nhớ đó là nghe theo kiểu người anh nghe tiếng anh
quá tŕnh nghe xảy ra tích tắc theo quy tắc
nghe trọng âm ghép các trọng âm lại đoán nghĩa
và quá tŕnh đó cứ lặp đi lặp lại

dungtommy
11-07-2010, 05:30 PM
e mun hoc tieng anh co ban tren mang lam the nao ha anh chi

sakura93
12-07-2010, 09:34 AM
những kinh ngjệm trong đây thật hữu ích>thankju mọi người nhak